HOLIDAY PACKAGES



8D6N SHANGHAI / SUZHOU / NANJING / WUXI / XITANG / DONGYANG / HANGZHOU 上海/苏州/南京/无锡/ 西塘/东阳/ 杭州




Xitang is a famous town with thousands of years of history, lying in Jiashan County in Jiaxing City, Zhejiang Province. It dates back to the Spring and Autumn Period (770 BC-476 BC) and the Warring States Period (476 BC-221 BC). The town was a place of strategic importance on the boundary of the Wu and Yue states. Its flat terrain is marked by a quiet, natural environment with rivers running through it. From a bird's-eye view of the whole town, one sees blue water sparkling almost in every point the eyes touch and reflections of the houses in the water. The quiet water, handsome bridges, and the reflections in the early morning and the rosy sunset, fishing boats and the glistening lights in the evening, form an amazing picture full of a sense of poetry which can only be seen in the south lower reaches of the Yangtze River. People there, whether local residents or visitors, feel that this is fairyland. They even have no idea as to whether people are wandering in the picture or the picture is moving in their hearts.

In the town, there are well-preserved groups of buildings of the Ming Dynasty (1368-1644) and the Qing Dynasty (1644-1911) with relatively high artistic quality and research value. It is famous for its large number of covered corridors, lanes and bridges.

西塘是一个著名的小镇,几千年的历史,趴在嘉善县嘉兴市,浙江省。它的历史可以追溯到春秋战国时期(公元前770年 - 476年)和战国时期(公元前476 - 公元前221年) 。镇是具有战略意义的吴越国家的边界上占有一席之地。其地势平坦的特点是安静的,自然与通过它运行的河流环境。从整个小镇的鸟瞰图,一看到蓝色的水在每一个点上眼睛接触,并在水中的房子几乎反射波光粼粼。安静的水,帅气的桥梁,并在清晨的反射和晚霞,渔船和闪闪发光的灯在晚上,形成一个惊人的画面充满诗意的感觉,只能在南方下游可见长江。那里的人们,无论是本地居民还是游客,都觉得这是人间仙境。他们甚至不知道来的人是否都徘徊在图片或图像正朝着他们的心。
在镇,有明代( 1368-1644)和清朝( 1644-1911)具有较高的艺术性和研究价值的建筑物保存完好的群体。它是著名的大量覆盖的走廊,通道和桥梁。







NODEPARTURE DATEACTION
1Jul 26VIEW DETAILS


Rate this package now

Where would you like to stay